花式溜冰-花樣溜冰 China Renaissance

71 發表於 2005-11-09 02:07
分類: 專業的

喜歡看花式溜冰(中國稱:花樣溜冰)。

看選手們的力量、速度和技巧。但是,最重要的是表達的能力,表達舞曲、表達編舞內容的能力;也就是,和所有其他的藝術類型一樣,傳達情感的能力。

尤其喜歡看雙人的。

除了俊男美女賞心悅目的組合之外,還能看見兩人一舉手、一投足的默契。做成一個高難度動作,相信你的夥伴能托得住你…在正確的地方、用恰當的方式。喝采之餘,還總忍不住要想:要多少的練習、多少的信任才能做到。

高難度動作除了高度的技巧之類的,我覺得還有一種:兩人融合的好像是一個四手四足的生物,這生物還能做出二手二足類做不出的動作。是的,是柏拉圖的說法:開天闢地之初,人是有四手四足的,因為能力過於強大,所以恐懼的神將人分成兩半。從此,人一生就得不停的尋求原來的另一半。

看到這些世界級的選手,所做的高難度動作,四手四足獸的移動,心裡總有個聲音說:啊,他們找到了彼此。

上個週日,去北京首都體育館看了場精采的溜冰,參加的全都是世界級的選手。

是啊,音樂、技巧、編舞都好,只是部分觀眾只欣賞技巧,好像看雜耍似的。高難度動作之後,突如其來的一陣喝采,就把精心營造的節奏給斷了下…表演者好像也得回應似的…據說,有一群中國觀眾看天鵝湖時,就看白天鵝是不是轉了24圈…還要跟著數數…(我覺得是誇張的說法,轉那樣快,怎數得過來?)

又,和許多中國的表演空間類似:音量偏大,或許是為了遮蔽現場噪音。

但是,除了這些不足之外,讓我驚訝的是中國選手整體實力大有躍升。一對中國選手唐青,還有另一對申雪、趙宏博世界冠軍搭檔也來到會場。後面這一對正養傷,準備下次的比賽,所以只播放了他們的參賽紀錄片。兩隊的表演,看得我熱淚盈盈,都是能將把音樂、編舞結合的恰好、細膩感情詮釋的如此美妙的團體;似乎也要有能孕育他們的土壤。

看台上,各國的選手分別有他們的粉絲們。丟進賽場的不再是玫瑰花,變成了大大小小的布偶。接著我開始想,改革開放後、一胎化政策誕生的家中寶貝已經長大成人了,他們的思維方式、消費模式、行為舉止和上一代人大有不同,特別是中國的大城市裡的新一代。

中國近幾年來已經成了世界的話題、新絲路的終點、備受關注的新市場:一個正在形成的中心。就算是新一論的太平盛世、發生中的文藝復興吧。君不見,國際的藝術、文化、經濟各個領域都不能忽略中國,這些領域的精英也都需要在中國發發聲。

歷史沒法重複和回頭?去假想如果…如何如何,倒是很有趣。

如果當年蔣經國沒做成十項建設?如果中國沒有改革開放?如果鄧小平當時沒堅持住?現在又如何呢?

那現在呢?台灣該如何呢?要大膽西進?或是,和清朝的鎖國一樣,再錯過一次世界工業革命?

以上這些歷史的假設還沒發生。我想說的是,台灣難道不能開始和中國練習雙人溜冰?開始試圖和這一個成熟中但腳步仍舊蹣跚的巨人共舞、一起成長嗎?能否在這場華人文藝復興中,有一席之地?

368 Responses to “花式溜冰-花樣溜冰 China Renaissance”

  1. Takol Says:

    說個主題之外的主題。大陸民眾很喜歡記憶數字遊戲,對吧。

  2. Vikingbandit Says:

    中國與台灣原本是一家人, 但歷史的變因讓兄弟分家, 成為兩個不同國體. 如果中
    國可以承認這個事實, 那這兩個分家已久的弟兄再度跳起雙人舞, 將會是華人的一
    大盛會.

    前幾天看到中國人所辦的報紙提到台灣光復一事. 該作者收錄了1943年開羅宣言的
    原文. 他的原文是這樣寫著
    "若要梳理一下這個'光復'的意義, 有必要重讀一下1943年<開羅宣言>的原文. 有
    關中國領土的這一段, 其原文如下:
    The Three Great Allies are fighting this war to restain and
    punish the aggression of Japan. They covet no gain for
    themselves and have no thought of territoial expansion. It is
    their purpose that Japan shall be stripped of all the islands
    in the Pacific which she has seized or occupied since the
    beginning of the first World War in 1914, and that all the
    territories Japan has stolen from the Chinese, such as
    Manchuria, Formosa, and the Pescadores, shall be restored to
    the Republic of China. Japan will also be expelled from all
    other territories which sha has taken by violence and greed.

    這段文章可能與71看雙人花式溜冰的熱淚盈框關係不大, 但中國與台灣共舞是大家

  3. d071 Says:

    To Takol:
    百忙還有空來玩,真是感謝。你那裡熱鬧到不行啊…

    To Vikingbandit
    和中國朋友的溝通,往往比同予他國友人的溝通還難。
    原因是同一個字詞的定義,因為兩岸的分隔,經常有不同的理解。

    大陸說:沒事兒。
    就是台灣的:不要緊,沒關係。

    大陸說:你別管了!
    就是台灣的:這事兒請放心。
    而不是:你管不著!

    大陸說:都是中國人,遲早要統一。
    就是台灣的:鄉親啊…
    而不是:用不著和你討論,你就是得聽我的。

    大陸說:民主政治有啥好的?
    就是台灣的:無宗憲這個口不擇言的大嘴巴…
    而不是:還是極權好。

    以上,是多年的一點心得。

  4. Anonymous Says:

    好說! 好說! 對於兩岸的落差,小女子還有待學習呢!! (以降低挫敗指數!!哈
    哈!!)

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.